[PR]看護師の好条件な求人情報満載:転職活動なら看護師専門サイトにお任せ!

Song of Therru

Song of Therru

Lyric : Miyazaki Goro
Music : Taniyama Hiroko
Arrange : Terashima Tamiya
Song : Teshima Aoi
テルーの唄

作詞 : 宮崎 吾郎
作曲 : 谷山 浩子
編曲 : 寺嶋 民哉
唄 : 手嶌 葵
In the dusk behind the clouds
always alone a hawk is flying
He will surely be sad ...

In the wind where is no sound
His wings take the air
Not able to rest ...

How do I express
my mind like a hawk?
How do I express
my sadness whirls in the sky?


Behind a rock in a drizzling
The flower bloomed quietly
She will surely be sad ...

Blurred in tha rain
No one admires
The pale pink petal

How do I express
my mind like a flower?
How do I express
my dreariness caught in the rain?


The path nobody passed
Walking on there with me
You are gonna be surely alone

On a prairie insects are chirping
We are making a journey together
without saying anything ...

How do I express
my mind goes alone?
How do I express
my loneliness left alone?
yuuyami semaru kumo no ue
itsumo ichiwa de tondeiru
taka wa kitto kanashikarou

oto mo todaeta kaze no naka
sora wo tsukanda sono tsubasa
yasumerukoto wa dekinakute

kokoro wo nani ni tatoeyou
taka no youna kono kokoro
kokoro wo nani ni tatoeyou
sora wo mauyona kanashisawo


ame no sobofuru iwakageni
itsumo chiisaku saiteiru
hana wa kitto setsunakarou

iro mo kasunnda amenonaka
usumomoiro no hanabirawo
medetekureru temonakute

kokoro wo nani ni tatoeyou
hana no youna kono kokoro
kokoro wo nani ni tatoeyou
ame ni utareru setsunasawo


hitokage taeta no no michiwo
watashi to tomoni ayunderu
anata mo kitto samishikarou

mushi no sasayaku kusahara wo
tomoni michi yuku hitodakedo
taete mono iu kotomonaku

kokoro wo nani ni tatoeyou
hitori michi yuku kono kokoro
kokoro wo nani ni tatoeyou
hitoribocchi no samishisawo
夕闇迫る 雲の上
いつも一羽で 飛んでいる
鷹はきっと 悲しかろう

音も途絶えた 風の中
空をつかんだ その翼
休めることは できなくて

心を何に たとえよう
鷹のような この心
心を何に たとえよう
空を舞うよな 悲しさを


雨のそぼ降る 岩陰に
いつも小さく 咲いている
花はきっと せつなかろう

色もかすんだ 雨の中
薄桃色の 花びらを
愛でてくれる 手もなくて

心を何に たとえよう
花のような この心
心を何に たとえよう
雨に打たれる 切なさを


人影絶えた 野の道を
私ととともに 歩んでる
あなたもきっと さみしかろう

虫のささやく くさはらを
共に道ゆく 人だけど
絶えてもの言う こともなく

心を何に たとえよう
ひとり道ゆく この心
心を何に たとえよう
ひとりぼっちの さみしさを

*lyric translated
wushu-4-ever (www.ghibliworld.com), E_Hakki, ghibliniano and nanashi
they haunt in Ghibli Tavern



[PR]大人気!看護師単発アルバイト:看護師の単発のアルバイトを手軽に検索!