[PR]薬用プロアクティブ公式サイト:実力派にきびケア、60日間返金保証



Miyazaki Goro Inteview in 7andY web site 2006.7.14
This page isn't official page.
Ghibli Official site is HERE (http://www.ghibli.jp/)
7andY Gedo Senki site is HERE (http://www.7andy.jp/esb/docs/sp/ghibli/ghiblitop.html)
  2.(http://www.7andy.jp/esb/docs/sp/ghibli/ghibli_interview_gedmiyazaki02.html )
  1.(http://www.7andy.jp/esb/docs/sp/ghibli/ghibli_interview_gedmiyazaki01.html )



<-- translated vol.1

 
Miyazaki Gorou
1967, born in Tokyo. guraduate of the Shinshu University Department of Forest Science. engage in planning and design of city tree planting or green of park as a construction consultant.
1993, handled total design of the Ghibli Museum in Mitaka no Mori.
2001 to June, 2005, took as the curator in the museum.
2004, awarded The Minister of Education's the Art Encouragement Prize for New Artists.

宮崎吾朗(みやざきごろう)
1967年、東京生まれ。信州大学農学部森林工学科卒業後、建設コンサルタントとして公園緑地や都市緑化などの計画、設計に従事。
その後'98年より三鷹の森ジブリ美術館の総合デザインを手がけ、'01年より'05年6月まで同美術館の館長を務める。
2004年度芸術選奨文部科学大臣新人賞芸術振興部門を受賞。

In this volume, he speaks the charm of original "Ged-Senki" and the backstage of film-making. "Ged-Senki" is a grand story that draws the life of wizard Ged in the fictitious world Earthsea. This work had a big influence on the novel and the movie, etc., in the future. How did Gorou interpret and read the depth of this original, and make the outlook on the world of movie "Ged-Senki"?


後編ではいよいよ、原作「ゲド戦記」の魅力と、映画制作の舞台裏についてお話をうかがいます。 「ゲド戦記」は、架空の世界アースシーを舞台に、魔法使いゲドの一生を描く壮大な物語。 後々の小説、映画などに大きな影響を与えた作品です。 原作が持つ深みを、吾朗さんはどのように読み解き、映画「ゲド戦記」の世界観をつくっていったのでしょうか。


--Please tell me your impression when you read Ged-Senki for the first time.
I read it for the first time at teenage. It was published only up to vol.3 at that time. I thought that the content of vol.1 was interesting at that time. Vol.1 talks about The adventure story of wizard Ged in the boyhood. It isn't a story that aims somewhere and obtains something even if I called the adventure story. In the story, Ged thinks while he is roaming around here and there. It draw his conflict of "Light and shadow" in his mind. In people's mind of the generation, there are a part of "Light" that filled with hope, and a part of "Shadow" that cannot be arranged. Because I was same generation of Ged in the story, I felt sympathy.

--You might have been thorough reading the original, to make it into a film. Do you have a different impression from your first reading?
When I read first, I couldn't understand the content of vol.3. but, I came to understand the dialog of Ged that was the preach of an old man at that time when I read again now. The story of Vol.3 talked that Ged who became prime of life go on a journey regain the balance of the world with prince Allen. At that time, Ged talked about "Existing life" and "Doing the life" with Allen. I think that, "Doing the life" is a life that starts accomplishing it having a goal. "Existing life" is a life that was satisfied with every day and lives. People cannot become free by thinking only about "Do". Then, what is "existing"? I found the answer in vol.4 that I read after that.

goro1 --Ged fought against the enemy who destroyed the balance of the world in vol.3 returns to the hometown in vol.4. And he began to live with Tenar the woman who met on the adventure when he was young and Therru the girl whom adopted daughter by Tenar. It is a story after Ged who became even the Archmage whose rank is the highest in the wizard loses the power of magic.

When I read whole volume again, I thought vol.4 was masterpieces. Because it was best drawing human. It is a story of Ged, Tenar, Therru, and each regeneration. Besides vol.4 might be good, because it draw detailed the life of the three. The book was published afterwards named "Tales From Earthsea" include the story of a boy who did not choose to become a wizard, and the story of a man who committed an offense by magic is recovering in nature. The characters after vol.4 come to live in "Existing life".

--Therefore, the element of vol.4 and "Tales From Earthsea" has been taken in the content of the movie centers on the episode of vol.3.
When I finished reading vol.3, I had the doubt "Does it return to former peaceful world if the enemy was defeated?". Such a method of settlement might have been very good in 1970's when vol.3 were written. But, in the modern days that even if the cold war between East and West ends, peace in the world hasn't come, we understand that the world doesn't improve so much easily. Moreover, Ged-Senki is pioneering work that drew "Light and Shadow" in the mind. But, I thought that having thought too much by thrusting it internally invented modern various problems. It is "Baka no Kabe(バカの壁):The Wall of Fools)" of Mr.Yourou Takeshi to explain it plainly. It said, "You will be there even if you don't search for yourself." Other some roads might come into view from not thinking too much, not seeing too much, and accepting your body and the living of every day as it is. I thought about such a thing, and I wanted to take in the element of vol.4 and "Tales From Earthsea" to the movie.

--It was born in what did so and you got from the original and born in addition in your idea, only Gorou's movie "Ged-Senki". How about the image? Though I heard that there seems to be opinions of "It looks like the old Ghibli works", from people who saw the preview.
This time, there is consciously such a tendency. Extreme saying, I wanted to make to Manga-Eiga(the cartoon movie). The line of the characters would be decreased, and it draws in a simpler line. The paint division and the detail of the characters would be decreased. If another expression, it is "The Adventures of Hols, Prince of the Sun"(1968).


--『ゲド戦記』を最初に読んだときの感想からうかがえますか?
最初に読んだのは10代の頃ですが、当時は3巻までしか出ていませんでした。 そのときは1巻の内容がおもしろいと思ったんですよ。 巻では、魔法使いゲドの少年時代の冒険談が語られる。 冒険談といっても、どこかを目指し、何かを手に入れる物語ではありません。 ゲドがあちこち彷徨いながら考えるという話ですよね。 心の中の“光と影”の闘いを描いている。 その年代の人間の内面には希望に満ちあふれた“光”の部分と、 自分の中では整理できない“影”の部分があるんですよね。 ちょうど僕も作中のゲドと同年代だったので共感をおぼえたんです。

--映画化するにあたって、原作を読み込まれたと思います。 最初に読んだとき抱いた印象と、変化はありましたか?
最初に読んだときは、3巻の内容を理解できなかったんですよ。 でも読み返してみると、当時はおじさんの説教としか思えなかったゲドのセリフがわかるようになった。 3巻は、壮年になったゲドが王子アレンとともに世界の均衡を取り戻す旅に出る話です。 そのときに、ゲドがアレンに“ある人生とする人生”の話をする。 僕が考えるに “する人生”とは、目標を持ってそれを成し遂げようとする人生、 “ある人生”とは、日々の営みに満ち足りて生きていく人生のことだと思います。 みんな“する”ことばかり考えて、自由になれないでいる。 では、“ある”というのはどういうことか? そのあとに読んだ4巻に、僕は一つ答えを見出したのです。

--3巻で世界の均衡を崩した敵と闘ったゲドは、 4巻で故郷に帰り、若い頃の冒険で出会ったテナーと、 彼女が養女に迎えた少女テルーと、3人で暮らしはじめます。 魔法使いの中でも一番位の高い大賢人にまでなったゲドが、魔法の力を失ってからの物語です。
全巻通して読みなおしたときに、4巻は傑作だと思いました。 なぜなら、一番人間を描いているからです。 ゲド、テナー、テルー、それぞれの再生の物語になっている。 なおかつ4巻は、3人の生活が実感をともなった形で、丹念に描かれているところも良いと思います。 その後に出た外伝にも、魔法使いになることを選ばなかった少年の話や、 魔法で過ちを犯した男が自然の中で癒やされる話があるんですよ。 4巻以降の登場人物は、“ある人生”を生きるようになるんですよね。

--だから映画の内容は、3巻のエピソードを中心にしながらも、 4巻や外伝の要素が取り入れられているのですね?
3巻を読み終わったとき、「敵を倒せば元の平和な世界に戻るのだろうか?」 という疑問を抱いたということもあります。 3巻が書かれた1970年代ならば、そういう解決方法をとってもよかったかもしれない。 でも、東西冷戦が終わっても世界に平和が訪れていない現代では、 世の中はそんなに簡単に良くならないとわかってしまっている。 また、『ゲド戦記』は心の中の“光と影”を描いた先駆的な作品ですが、 僕はむしろ内面に突っ込んで考えすぎたことが 現代のさまざまな問題を生み出しているのではないかと思ったんですね。 それをわかりやすく説明しているのが、養老孟司さんの『バカの壁』ですけど。 「自分探しなんてしなくても、あなたはそこにいるでしょう?」ということですよね。 見えないことについて考えすぎず、自分の身体や日々の暮らしをあるがままに受け入れることで、 何か別の道が見えてくるのではないかと。 そんなことも考えていたので、映画には4巻や外伝の要素も取り入れたかったのです。

--そうやって原作から受け取ったものに、自分が考えてきたことも加えて、 吾朗さんならではの映画「ゲド戦記」が生まれた、と。 映像のほうはどうでしょう? 予告編を見た人から「昔のジブリみたいだ」という声も届いているそうですが。
今回、意識してそうしたという側面はあります。 極端に言うと漫画映画にしたかったんですよ。 キャラクターの線を減らして、もっとシンプルな線で描く。 キャラクターの塗り分けやディテールも減らしてしまう。 別の言い方をすれば、「太陽の王子ホルス」(1968公開)でいいと。


--It goes back very much.

It is not inferiority at the level of the expression even if we see now though it goes back. Heroine's eyebrow are drawn in one line, but a delicate expression appears neatly, too. There were people who felt repulsion though there were people who agreed that I said, "I want to make a simple picture like old times". They said,
it's degradation.
Do you deny it though we came to be able to do an exact description by having piled up the technology up to now?
In short, isn't it a principle of nostalgia?
goro1
It fairly took time so that they might understand in the course that it was not a principle of nostalgia, various things became exact too much.

--In recent animation, there are certainly a lot of realistic picture that is equal to a live action.
I think that there are parts that are no match for a live action, no matter how it brings it close to the a live action. In a live action, characters only are there, they have a atmosphere. But, in a cell animation, if the character doesn't move only to stand alone, it is not able to bear seeing. I thought, we make it as not to be defeated the live action at the part. It is necessary to make the thing that can be done because of pictures.

goro1 --What is being possible to do only with animation?
"telling a plausible lie". There is a scene where hero Conan jumps down from terrible height in "Conan, The Boy of The Future" that Hayao Miyazaki directed before. There is no reality when human with the living body actually performs it. It looks plausible when making with the animation. I think that it is good better than a live action at animation for showing not possible as possible.

--it is like magic that showing not possible as possible. Besides, is there a point in production like as "Here was serious"?
1/3 whole are scene at night. To tell the truth, 1/3 whole are scene at night, and the background is dark. Though it was said that the scene of "Grave of the Fireflies" at night was the darkest in Ghibli, this is darker than it and the colors are deep. It was very difficult to match the color of the character to the dark and deep background. It is not possible to do if there are neither much knowledge nor an experience when it tries to express it glossily so as not to lose the color even if it is dark. We troubled Yasuda of the color design. "Why was this such dark?" she was angry to us. lol. The reason for I was that I didn't understand well because it is my first time. The time continues for a long time through.

--The time continue through?
The scene at night continues, it doesn't changes rapidly to morning. The passage of time until the morning dawns is followed for a long time. Then, the color of the sky changes while gradually lightening. It is necessary to change the color of the character in detail according to it. She said, "It is my first time such one". I seem to do a very strange thing. lol.

--It is very unusual. There is variously interesting attempt, and I am looking forward to seeing the completed work. What kind of state of mind do you have now though release day was drawing near?
My tension has been rising gradually. I have pleasure of completion, and have uneasiness. Because we don't understand it is good or not in this until the audience sees. The audience as a lot as possible sees, and I don't have glad thing any more if they said, "It was enjoyable".


--それはまた、ずいぶんさかのぼりますね。
さかのぼりますけど、表現の高さということにおいては、今見たって遜色ないですよ。 ヒロインの眉毛などは1本の線で描かれていますが、微妙な表情もちゃんと出せている。 「昔みたいにシンプルな絵にしたい」と言うと、賛同をしてくれた人もいましたけど、 抵抗をおぼえる人たちもいました。それは退行だと。 今まで技術を積み上げてきて、緻密な描写ができるようになったのに、それを否定するのかと。 要するに懐古主義じゃないのかってね。 懐古主義じゃなくて、いろんなものが緻密になり過ぎたからこそ、 そうじゃない方向に行きたいんだというのを、理解してもらうのに随分時間かかりました。

--確かに最近のアニメーションは、実写顔負けのリアルな絵のものも多いですね。
どんなに実写に近づけても、かなわない部分ってあると思うんですよ。 たとえば実写だったら、登場人物がそこにいるだけで佇まいがある。 でもセルアニメーションの場合、キャラクターがそこにポツンと立っているだけで動かないと、 とても見られませんから。 そういうところで実写に負けないようにするよりも、 絵だからこそできることをやるべきじゃないかなと思ったんですね。

--アニメーションでしかできないこととは、どんなことでしょう?
「もっともらしい嘘をつくこと」でしょうか。 かつて宮崎駿が監督した「未来少年コナン」に、 主人公のコナンが、ものすごい高さから飛び降りるシーンがあります。 実際に生身の人間が演じたらリアリティがないけれども、 アニメーションでやるともっともらしく見える。 ありえないことをありそうに見せるのは、実写よりもアニメーションが得意なことではないかと思います。

--ありえないことをあるように見せるなんて、まるで魔法みたいですね。 ほかに、制作で「ここはたいへんだった」ということはありますか?
実は全体の3分の1が夜のシーンで、背景が暗いんですよ。 「火垂るの墓」の夜のシーンが、ジブリの中で一番暗いと言われていたんですけど、 それよりも暗いし、色も濃い。 その暗くて濃い背景にキャラクターの色を合わせるのがすごく難しくて。 暗くても色をなくさないように、艶やかさみたいなものも表現しようとすると、 相当知識や経験がないとできない。 色彩設計の保田さんには迷惑をかけました。 「なんでこんなに暗いの?」って、いっとき怒られまくりましたね(笑)。 あと、僕は初めてでよくわかってないからできたと思うのですが、時間がずっと続いているんですよ。

--時間が続いている?
夜のシーンが続いていて、パッと場面が切り替わって朝にならない。 夜が明けるまでの時間の経過をずっと追っているんです。 そうすると、だんだん明るくなるにつれて空の色が変わっていく。 それに合わせてキャラクターの色も細かく変えていかなければならない。 「こんなの初めて」と言われました。どうも変なことをやっているらしくて(笑)

--それはすごく珍しいですね。いろいろと面白い試みがあって、 完成した作品を見るのが楽しみです。 そろそろ公開も近づいてきましたが、今、どんな心境でいらっしゃいますか?
だんだん緊張が高まってきました。 できあがった喜びもある一方、不安もあります。 お客さんに見てもらうまで、これで良かったのかどうかわからないですから。 なるべくたくさんのお客さんに見てもらって、「おもしろかった」と言ってもらえたら、 それ以上にうれしいことはないですね。

 


Ged-Senki top

translation : nanashi

[PR]中古車探しは、ガリバー:在庫多数、全車保証つき!